第251章 我们只是一头待宰的肥羊 破壁垒:从学术造假,到科技巨擘
萨勒曼握著茶杯的手猛地一僵。
“您是什么意思?”
“意思很简单,殿下。”
约瑟夫站起身,走到书房那一面巨大的世界地图前,手指在波斯湾的位置画了一个圈:
“美国海军第五舰队,维持在巴林基地的开销是天文数字。
如果沙特不能通过购买美债,和武器来分担这种『安全成本』。
国会里的那帮老头子,可能会建议把舰队调往太平洋。”
说到这里,约瑟夫转过头,眼神玩味地看了一眼萨勒曼:
“而据我所知,海峡对岸的德黑兰,最近可是很不安分。
他们的快艇部队,早就想封锁荷姆兹海峡了。”
“如果没有美国航母的震慑,您觉得,利雅得皇宫的防空警报,还能像现在这样安静吗?”
“砰!”
萨勒曼手中的刚倒入热水的茶杯,重重地磕在托盘上,发出刺耳的脆响。
滚烫的茶水溅出来,烫到了他的手背。
但他毫无知觉。
这是威胁。
是赤裸裸的、不加掩饰的黑帮式勒索。
约瑟夫的话翻译过来就是:
交保护费。
如果不交,我们就撤走保安,让这片街区的小混混来砸烂你的店。
“这就是盟友对待盟友的方式吗?”
萨勒曼咬著牙,声音从喉咙深处挤出来。
“不,殿下。”
约瑟夫整理了一下西装的袖口,居高临下地看著这位年轻的王储:
“这就是生意。
安全是一种昂贵的服务,而服务,是需要付费的。”
“给您三天时间考虑。
我不希望看到那批爱国者飞弹被转卖给波兰人。”
说完,约瑟夫礼貌地点了点头,转身走向大门。
皮鞋踩在地毯上的声音,像是一记记耳光,抽打在这个古老帝国的脸上。
沉重的雕花木门在约瑟夫身后缓缓合上,发出“咔噠”一声轻响。
但这声轻响在死寂的书房里,却像是一声枪响。
“哗啦——!”
萨勒曼猛地挥动手臂。
將茶几上那份价值120亿美元的军购清单,连同那套精美的骨瓷茶具,狠狠地扫落在地。
碎瓷片飞溅,茶水泼洒在昂贵的波斯地毯上,像是一滩乾涸的血跡。
那个总是保持著优雅微笑的皇室面具,此刻终於彻底碎裂。
年轻的王子双手撑在桌沿上。
胸膛剧烈起伏,额角的青筋突突直跳。
羞辱。
这是一种刻在骨子里的、无论用多少石油美元都洗不掉的羞辱。
他走到巨大的落地窗前,看著脚下这座在沙漠中拔地而起的城市。
利雅得的夜景是如此璀璨,摩天大楼的灯光將夜空照得如同白昼。
法拉利和兰博基尼在高速公路上轰鸣,奢侈品店里挤满了挥金如土的王室宗亲。
但在这一刻,萨勒曼眼里的繁华褪去了色彩,只剩下一片虚无的荒凉。
“这就是沙特。”
他看著玻璃倒影中,那个面色铁青的自己,发出一声自嘲的冷笑:
“在华盛顿那群政客眼里,我们根本不是什么『战略盟友』。”
“我们只是一头养在沙漠里的肥羊。”
这个比喻虽然残酷,却精准得令人髮指。
当油价高涨时,美国人就像慈祥的农场主,拿著剪刀来剪羊毛;
当油价暴跌、国家面临危机时,他们不仅不会送来饲料。
反而磨快了屠刀。
准备割肉,强卖军火、威胁撤军。
最让萨勒曼感到绝望的,不是钱的问题。
而是锁死。
他转过身,踢了一脚地上那份散开的军购目录。
那上面画著先进的“爱国者”飞弹和f-15战机。
几十年来,美国人卖给沙特无数的武器,但从来不卖技术。
沙特买了那么多战斗机,却连一颗螺丝钉都造不出来;
买了那么多海水淡化厂,却连一张滤膜都要依赖进口。
这是一个精心设计的陷阱:美国人刻意让沙特保持著“工业残废”的状態。
只有这样,这头肥羊才跑不掉,离不开。
只能世世代代跪在,那个名为“安全保护”的祭坛前,献上黑色的血液。
“我想搞工业化,我想搞『2030愿景』,我想让这个国家除了挖油还能造点別的东西……”
萨勒曼紧紧抓著窗帘的流苏,指节发白:
“但他们不允许。”
“他们只希望沙特永远做一个单纯的加油站,和一个永远填不满的军火垃圾场。”
一种深深的无力感涌上心头。
在这个由西方制定的游戏规则里,无论沙特怎么挣扎,都註定是输家。
除非……有人能打破这个规则。
除非有一个不属於这个体系的“异类”出现。
“篤、篤。”
敲门声再次响起。
这一次,声音很轻,很谨慎,透著一种下属对主人的敬畏。
本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)