第218章 当枯木抽芽时(上) 东京:恋爱要在拯救后
稍微询问了一下服务员之后,苏影就来到了周边店的某个分区,从上到下仔仔细细地扫视著。
《万恋千花》、《hentai看守所》、《甜蜜对象3》、《爱相伴7》、《羊咩同居》……
苏影的视线在每一个光碟的包装上移过,一时之间犯了难。
就在刚刚,吉田明忽然给他发了消息过来,除了问他有没有拿到塞涅欧斯的亲笔签名漫画之外,还跟他说他们现在开展了全新的业务。
那就是给galgame翻译。
也就是传说中的美少女恋爱文字游戏。
和漫画与本子翻译相比,galgame的翻译大多是吃官方饭的,所以挣得能更多,而且卖的好的同时翻译还好的,之后肯定也会有回头客。
苏影一听能挣更多钱,当即就答应了。
不过吉田明害怕苏影对有些galgame里的专用词汇不清楚,所以让他去二次元周边店里看看有没有感兴趣的galgame,先选几部玩一玩,了解一下galgame里的文字基本风格,然后再正式开始工作。
如果是平常的话,苏影可能还会对这个要求有点烦恼,但他刚好现在啥事没有,閒的要死,所以就直接答应了下来。
於是他仅仅花了十多分钟,苏影就骑著摩托车来到了附近的二次元周边店。
然而看著眼前这么多花里胡哨的游戏作品,本就有选择困难症的苏影就更是不知道该如何是好。
因为这些游戏光看画风和內容,真的有挺多都挺吸引他的……但他又没有时间和精力真的把所有的游戏都玩一遍。
於是在店里泡了大概半个多小时后,苏影最终选择了一部纯爱、一部妹系和一部悬疑猎奇电波系的。
虽然他最感兴趣的是最后那个就是了……
然而就在他打算结帐的时候,却忽然发现自己前面一位看上去精神稍显萎靡的青年拖拖拉拉的,半晌都没有完成付款。
稍微注意了一番之后,苏影总算是明白为什么会这么慢了。
因为青年是外国的游客,和店员交流基本靠手机翻译,可是翻译软体总是词不达意,所以他们就因为一个很简单的翻译错误卡了半天。
因为急著结帐,再加上这位游客说的话他刚好听得懂,所以苏影还是选择上前帮忙调解了一下。
而被帮忙的游客也是非常义气,说什么也得要请苏影喝杯饮料。
因为盛情难却,苏影最终还是答应了。
“臥槽兄弟,多亏了你啊,不然我感觉今天这个旮旯game是买不下来了。”超市的后门,青年操著一口標准的炎国话,相当感激地把一瓶可乐扔给了苏影。
“害,这有什么,都是老乡嘛。”大抵是因为许久没在这个国家见到自己的老乡,苏影对青年是相当地有亲切感,也少了几分警惕,多了几分放鬆和真诚。
“可別这么说,我上回去泰兰碰见老乡可把我坑惨了,差点回不了国,不是所有人都像你一样善良的。”青年喝了口可乐,似乎想起什么往事,不由得摇了摇头。
但很快,他又好奇地看向了苏影手里提溜著的塑胶袋,开口问道:“誒,我看你也在店里买东西,怎么说,你也是个老二次元?哎哟,好像还有旮旯game?”
“不算吧,只是对这个有点兴趣。”苏影耸了耸肩,也瞥了一眼青年的塑胶袋,有些讶异地挑了挑眉,“你买的好像也都是galgame?”
“对啊!毕竟好不容易来一趟嘛!”青年用力点头,隨后相当自豪地把那些galgame光碟拿出来展示给了苏影。
“全是最好的后宫题材。”