返回第625章 捷报频传  大不列颠之影首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

第625章 捷报频传

使馆办公室中,亚瑟正翘着二郎腿,一边烤着火一边喝着红茶翻阅着新鲜出炉的《莫斯科电讯报》、《俄罗斯报》等俄国主流报纸。

或许是因为俄国人的脾气天生就要比英国人暴躁不少,因此就连报纸内容都能看出显著的差异性。

其中没有多少《泰晤士报》那样拐弯抹角的阴阳怪气,通篇都是直来直去的大攻击性。

《一个疯子的辩护?一个民族的叛徒!一个西方病态的追随者!》

——近日,俄国文学界迎来了一个好消息和一个坏消息。好消息是,普希金的新作《青铜骑士》一如既往地高水平。坏消息是,背叛民族的思想寄生虫、狗娘养的文化叛徒、法国佬的忠诚二狗子彼得·雅科夫列维奇·恰达耶夫出版了一本名为《一个疯子的辩护》的诋毁性作品。

——他的言论充斥着对祖国、对民族文化的极端蔑视,完全丧失了一个俄罗斯人应有的尊严与责任。他不仅对我们的伟大历史进行毫无根据的贬低,更试图将西方腐化的理念强加给我们,撕裂俄罗斯与其深厚文化传统之间的联系。恰达耶夫,正是那条潜伏在我们民族血脉中的毒蛇,意图侵蚀我们灵魂,摧毁我们伟大的文化根基。

——此人甚至恬不知耻的在其作品中声称:我比他们(斯拉夫派)中的任何一个都更加热爱自己的国家,希望它获得荣耀,我也懂得如何评价我国人民的崇高品质,如何强调和保存我国的特性。但我还没学会闭着双眼、低着头颅、闭着嘴巴来爱我们的祖国。我认为一个人只有能够清醒的看待自己的国家,他才能对这个国家作出贡献。我认为盲目钟情的时代已经过去,现在我们首先要做的就是把真理带给祖国,我要像彼得大帝教导我的那样热爱祖国。

——诚然,彼得大帝时期曾经进行了西方化改革。然而彼得大帝的改革并不是盲目追随西方,而是根据俄罗斯的实际需要,选择性地吸收了西方的技术和思想。改革并不是西方文明的简单移植,而是为了保证国家生存和强盛的战略选择。在借鉴西方经验的同时,彼得大帝始终保持了俄罗斯文化和传统的根基,而不是完全放弃本国的特色。

——然而恰达耶夫却颠倒黑白、巧言令色,他声称俄罗斯的历史是一条“无望的道路”,并宣扬出一幅沉沦的前景。然而,谁能相信一个真正理智的哲学家会把自己的国家描绘成如此贫弱与衰败?他的思维模式极其病态,充斥着对俄国的极端否定。他否定我们的历史,否定我们的文化,甚至否定我们民族的未来,这种愚昧和绝望,恰恰暴露了他思想上的病态。

——如果说他的这篇文章有什么可取之处,那就是他的标题取对了,《一个疯子的辩护》,这标题用来形容他自己再好不过。恰达耶夫,一个没有家国情怀的跳梁小丑!一个披着俄国皮的英国佬和法国佬,又或者是二者的杂交产物!一个连自己祖国的真正价值都看不清的家伙,竟敢指责我们的伟大帝国!

亚瑟捧着这份报纸看的很认真,时不时还要取出钢笔圈出几处脏话,并把它们抄写到随身携带的笔记本上。

记完一页后,亚瑟还会停下笔,站起身捧起笔记本在办公室里复诵几遍以便加深记忆。

虽然他在德鲁伊斯克的时候,也从乡下人和驻防军的嘴里学了几句骂人的俚语,但庄稼汉和大头兵的词汇量终究不支持他们像莫斯科和彼得堡的文人那样骂的华丽。

夹着一堆文件的秘书布莱克威尔急冲冲的推开门,结果迎面就对上了正在练习伪装俄国文化流氓的亚瑟。

猛地被上司劈头盖脸一顿骂,换谁来了都得懵。

布莱克威尔赶忙道歉:“抱歉,爵士,我忘了敲门。”

亚瑟掏出手帕抹了抹由于弹舌太多而溅了满嘴的口水,淡定的安抚道:“别紧张,亨利,我这不是冲你,我正在学俄语。”

秘书这才放下心,他将文件放在办公桌上:“学俄语从脏话开始学起?这确实是个好法子。我不常夸人的,但是,爵士,您今天确实骂的挺高级。”

亚瑟从兜里摸出了一只崭新的鼻烟壶,随手扔给秘书,示意他吸两口。

这是他来了俄国后和别人学到的交际手段。

在俄国,如果遇到了尊贵的客人,为了表示热情,主人通常会与他分享鼻烟壶。

可惜这时候还没有卷烟,不然的话,散烟可比分享鼻烟壶方便和卫生多了。

亚瑟随手抄起一份文件,一边翻开一边询问道:“这是什么?”

布莱克威尔吸了口鼻烟:“外交部的报告,从里斯本使馆转送来的。”

“里斯本?”亚瑟听到这个地点,立刻就想起了曾经与他在利物浦有一面之缘的查尔斯·纳皮尔将军:“葡萄牙人的内战打完了?”

这位与托马斯·科克兰和西德尼·史密斯一样同属皇家海军怪咖的骁将,自从被外交部派往葡萄牙后,可以说是屡建奇功。

在纳皮尔抵达葡萄牙时,支持小女王玛丽亚二世的葡萄牙自由派只剩下亚速尔群岛这一个据点了。

而当纳皮尔刚刚抵达亚速尔,自由派领导人维拉弗洛尔伯爵没有任何犹豫的立刻将剩下的海军舰艇的指挥权全部交给了纳皮尔。

此时,女王父亲巴西皇帝佩德罗率领的部队正遭到他的兄弟僭位者米格尔王子率领的专制派军队的包围。

艺高人胆大的纳皮尔为了帮他解围,不顾专制派海军的封锁,率领仅存的小型舰队将自由派军队安然无恙的运抵葡萄牙南部的阿尔加维地区,成功开辟第二战场。

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页