返回第58章 对话  四合院从学外语开始首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

方青云隨代表团车队驶入总统府大门时,被眼前的阵势震撼——两排身著传统军礼服的卫兵持枪肃立,红毯从台阶一直铺到喷泉广场。a国总统纳尔亲自站在主楼门前等候,身后是军政要员和各国使节。

“伍总阁下!“纳尔快步下阶,用阿拉伯语热情问候,翻译官紧隨其后,“您跨越八千公里的来访,是a中友谊最有力的见证!“

伍总微笑著握住纳尔的手:“总统先生为非洲民族解放事业作出的贡献,中国人民一直铭记於心。“

在媒体闪光灯的聚焦下,纳尔將一枚镶嵌著绿松石的金质勋章佩戴在总理胸前:“这是a国共和国最高荣誉勋章,您是我们真正的朋友。“

方青云站在代表团第二排,注意到勋章上精细雕刻著尼罗河与长城的图案——显然是为这次访问特製的。

总统府宴会厅金碧辉煌,水晶吊灯將镶嵌金箔的穹顶照得璀璨夺目。方青云作为隨行人员被安排在次桌,恰好坐在a国工业部长对面。

“方先生曾在巴黎工作?“部长用流利的法语搭话,“我国正计划重建亚歷山大港,很需要借鑑欧洲的港口管理经验。“

方青云心念一转,这是试探中国能否提供技术支持的机会。他放下餐刀,从容应答:“欧洲经验固然重要,但魔都港和津门港可能更適合贵国国情。如果部长有兴趣,我可以向大使匯报。“

部长的眼睛一亮。这时主桌突然传来掌声,只见纳尔举杯宣布:“为感谢中国的无私援助,我国决定將赫勒万钢铁厂二期工程继续交由中方承建!“

伍总含笑举杯回应:“中国始终是非洲人民最可靠的伙伴。“

回到尼罗河畔的国宾馆已是午夜,伍总却毫无倦意:“同志们,抓紧时间开个短会。“

二十余人挤在套间会议室里,李大使铺开標註绝密的地图:“纳尔今天的表態很积极,但m国通过世界银行施加压力,要求a国接受附政治条件的贷款。“

“这是新殖民主义的惯用伎俩。“陈老总冷哼一声,“我们在阿尔及利亚的经验证明,只有坚持平等互利...“

討论持续到凌晨一点,当各位领导总结完毕时,陈老总突然指了指角落记录的方青云:“小方,你也说说看法。“

全场目光骤然聚焦。方青云深吸一口气,合上笔记本:

“我认为当前非洲有三大趋势:一是去殖民化浪潮催生的新兴国家渴望真正独立;二是m国和sl爭夺使非洲成为冷战前沿;三是经济自主成为各国核心诉求。“

他走到地图前,手指划过非洲大陆:“中国可以打出三张牌:第一,以援建项目为支点,培养亲华技术官僚——就像我们在赫勒万做的那样;第二,支持非洲统一组织,將双边关係升级为多边合作;第三...“

方青云顿了顿,目光坚定:“发挥道义优势。当m国和sl忙著推销意识形態时,我们只强调'互相尊重主权'这一条,反而最能打动非洲朋友。“

会议室鸦雀无声。突然,陈老总拍案叫好:“好个'三张牌'!把我们在非洲的战略说得明明白白!“

伍总也露出讚许的微笑:“小方同志很有见地。特別是道义优势这点,正我们此次提出'中国对外经济技术援助八项原则'的出发点。“

本章未完,点击下一页继续阅读。(1 / 2)

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页